# Translators:
# Brad Markle <bradm@boldgrid.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10T08:17:55-04:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Brad Markle <bradm@boldgrid.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/boldgrid/teams/70819/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: boldgrid-library\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.0.1\n"

#: Library/Page/Connect.php:121
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: Library/Page/Connect.php:122
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."

#: Library/Page/Connect.php:123
msgid "Could not reach the AJAX URL address. HTTP error: "
msgstr "Die AJAX-URL-Adresse konnte nicht erreicht werden. HTTP-Fehler:"

#: Library/Page/Connect.php:189
msgid "User access violation!"
msgstr "Zugriffsverletzung durch Benutzer!"

#: Library/Page/Connect.php:196
msgid "Security violation! Please try again."
msgstr "Sicherheits-Missbrauch! Bitte versuchen Sie es erneut."

#: Library/RatingPrompt.php:144
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: Library/RatingPrompt.php:148
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Einstweilen ungültig."

#: Library/RatingPrompt.php:158
msgid "Error dismissing prompt"
msgstr "Fehler beim Verwerfen der Weiterleitung"

#: Library/RatingPrompt.php:163
msgid "Error snoozing prompt"
msgstr "Fehler beim Schlummerprompt"

#: Library/RatingPrompt.php:166
msgid "Unknown action."
msgstr "Unbekannte Aktion."

#: Library/Views/KeyPromptMini.php:44 Library/Views/KeyPrompt.php:82
msgid "Submit"
msgstr "Einreichen"

#: Library/Views/EnvatoFreeKey.php:4
msgid ""
"Thank you for your Envato Market purchase. You currently have a Free Connect"
" Key entered, but your Envato purchase entitles you to a Premium Connect "
"Key."
msgstr ""
"Vielen Dank für Ihren Einkauf bei Envato Market. Aktuell nutzen Sie einen "
"kostenlosen Connect Key, aber Ihr Envato-Einkauf berechtigt Sie zur Nutzung "
"eines Premium Connect Keys."

#. translators: 1 The opening anchor tag linking to BoldGrid Central's Envato
#. page, 2 its closing anchor tag.
#: Library/Views/EnvatoFreeKey.php:9 Library/Views/Envato.php:6
msgid ""
"Please visit %1$sBoldGrid Central%2$s to link your accounts and claim your "
"Premium Connect Key."
msgstr ""
"Bitte besuchen Sie %1$sBoldGrid Central%2$s, um Ihre Konten zu verknüpfen "
"und Ihren Premium Connect Key zu bekommen."

#: Library/Views/Connect.php:16
msgid "BoldGrid Connect Key"
msgstr "BoldGrid Connect Key"

#: Library/Views/Connect.php:32
msgid "Update Channels"
msgstr "Updatekanäle"

#: Library/Views/Connect.php:55
msgid "Unable to display settings page. Unknown BoldGrid Library error."
msgstr ""
"Die Einstellungsseite kann nicht angezeigt werden. Unbekannter BoldGrid "
"Library-Fehler."

#: Library/Views/KeyPrompt.php:14
msgid "Premium BoldGrid Connect Key"
msgstr "Premium BoldGrid Connect Key"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:17
msgid "Awesome! You have a Premium Connect Key saved on this site."
msgstr ""
"Wunderbar! Sie haben einen Premium Connect Key auf dieser Seite gespeichert."

#. translators: 1 The opening anchor tag linking to the the "WordPress
#. Plugins" page on Boldgrid.com, 2 its closing anchor tag, 3 the opening
#. anchor tag to BoldGrid Central, 4 its closing anchor tag.
#: Library/Views/KeyPrompt.php:22
msgid ""
"Make sure you're getting the most out of your premium subscription by "
"installing our other %1$sBoldGrid plugins%2$s. As a Premium user, you also "
"have access to %3$sCloud WordPress%4$s where you can create new WordPress "
"sites for free. If you need any help, our support team is eager to serve!"
msgstr ""
"Schöpfen Sie Ihre Premium-Mitgliedschaft bei uns voll aus, indem Sie unsere "
"anderen %1$sBoldGrid-Plugins%2$s installieren. Als Premium-Nutzer haben Sie "
"außerdem Zugang zu %3$sCloud WordPress%4$s, wo Sie kostenlos neue WordPress-"
"Seiten erstellen können. Wenn Sie Unterstützung benötigen, hilft Ihnen unser"
" Support-Team gerne weiter!"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:27 Library/Views/KeyPrompt.php:45
msgid "Click here to change your Connect Key"
msgstr "Klicken Sie hier, um Ihren Connect Key zu ändern"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:32
msgid "Free BoldGrid Connect Key"
msgstr "Kostenloser BoldGrid Connect Key"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:37
msgid ""
"Thank you for adding your Connect Key. Try upgrading to a Premium "
"subscription for full access to BoldGrid!"
msgstr ""
"Vielen Dank für die Eingabe Ihres Connect Keys. Wenn Sie vollen Zugang zu "
"BoldGrid wünschen, versuchen Sie es mit einem Upgrade auf die Premium-"
"Mitgliedschaft!"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:40
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:61
msgid "Enter your BoldGrid Connect Key to use BoldGrid"
msgstr "Geben Sie Ihren BoldGrid Connect Key ein, um BoldGrid zu verwenden."

#: Library/Views/KeyPrompt.php:64
msgid "Already have your Key? Enter it below and click Submit:"
msgstr ""
"Sie haben bereits Ihren Key? Geben Sie ihn unten ein und klicken Sie auf "
"Einreichen:"

#. translators: 1 The opening anchor tag to BoldGrid's TOS page, 2 its closing
#. anchor tag.
#: Library/Views/KeyPrompt.php:73
msgid "I agree to the %1$sTerms of Use and Privacy Policy%2$s."
msgstr ""
"Ich stimme den %1$sNutzungsbedingungen und der Datenschutzerklärung%2$s zu."

#: Library/Views/KeyPrompt.php:97
msgid "Don't have a Key or lost your Key?"
msgstr "Haben Sie keinen Key oder Ihren Key verloren?"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:99
msgid "Get a BoldGrid Connect Key"
msgstr "Holen Sie sich einen BoldGrid Connect Key"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:111
msgid "Request or Reset a BoldGrid Connect Key"
msgstr "Einen BoldGrid Connect Key anfordern oder zurücksetzen"

#. translators: 1 An opening strong tag, 2 its closing strong tag, 3 the
#. opening anchor tag linking to BoldGrid's "Connect Key" pages, 4 its closing
#. anchor tag.
#: Library/Views/KeyPrompt.php:117
msgid ""
"You may obtain two different types of Connect Keys: A Free Key or a Premium Connect Key (%3$sclick here%4$s for the benefits of a Premium Key).\n"
"\t\t\t\t\t\t%1$sA Premium Connect Key is highly recommended and may already come with your hosting account.%2$s"
msgstr ""
"Sie können zwei verschiedene Arten von Connect Keys erhalten: Ein kostenloser Key oder ein Premium Connect Key (%3$sklicken Sie hier%4$s für die Vorteile eines Premium Keys).\n"
"\t\t\t\t\t\t%1$sA Der Premium Connect Key wird dringend empfohlen und kann bereits in Ihrem Hosting-Account enthalten sein.%2$s"

#: Library/Views/KeyPrompt.php:130
msgid ""
"Check with your host or visit BoldGrid Central to sign up and get your "
"Connect Key."
msgstr ""
"Erkundigen Sie sich bei Ihrem Host oder besuchen Sie BoldGrid Central, um "
"sich anzumelden und Ihren Connect Key zu erhalten."

#: Library/Views/KeyPrompt.php:137
msgid "Have a Connect Key to enter?"
msgstr "Haben Sie einen Connect-Key, den Sie eingeben möchten?"

#: Library/Views/ConnectionIssue.php:3
msgid "BoldGrid Connection Issue"
msgstr "BoldGrid Verbindungsproblem"

#: Library/Views/ConnectionIssue.php:6
msgid ""
"There was an issue reaching the BoldGrid Connect server. Some BoldGrid "
"features may be temporarily unavailable. Please try again in a moment."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Erreichen des BoldGrid Connect-Servers. Einige "
"BoldGrid-Funktionen sind möglicherweise vorübergehend nicht verfügbar. Bitte"
" versuchen Sie es einen Moment später noch einmal."

#. translators: 1 The opening anchor tag to BoldGrid's status page, 2 its
#. closing anchor tag.
#: Library/Views/ConnectionIssue.php:11
msgid ""
"If the issue persists, then please feel free to check our %1$sBoldGrid "
"Status%2$s page."
msgstr ""
"Wenn das Problem weiterhin besteht, dann besuchen Sie bitte unsere "
"%1$sBoldGrid Status%2$s Seite."

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:34
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:35
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:36
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"

#. translators: 1: HTML anchor open tag, 2: HTML anchor close tag, 3: HTML em
#. open tag, 4: HTML em close tag..
#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:62
msgid ""
"You have %3$sAuto-Backup%4$s disabled in the %1$sTotal Upkeep "
"Settings%2$s.  Please consider enabling the setting."
msgstr ""
"Sie haben das %3$sAuto-Backup%4$s in den %1$sTotal Upkeep "
"Einstellungen%2$s deaktiviert.  Bitte beachten Sie, dass Sie die Einstellung"
" aktivieren sollten."

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:77
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Core"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:90
msgid "All Update Types"
msgstr "Alle Update-Arten"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:101
msgid "Major Updates"
msgstr "Wichtige Updates"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:111
msgid "Minor Updates"
msgstr "Kleine Updates"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:121
msgid "Development Updates"
msgstr "Entwicklungsupdates"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:131
msgid "Translation Updates"
msgstr "Übersetzungs-Updates"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:150
#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:46
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:164
msgid "Default for New Plugins"
msgstr "Standard für neue Plugins"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:176
msgid "All Plugins"
msgstr "Alle Plugins"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:250
#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:106
msgid "Themes"
msgstr "Themen"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:264
msgid "Default for New Themes"
msgstr "Standard für neue Themes"

#: Library/Views/Connect/AutoUpdates.php:276
msgid "All Themes"
msgstr "Alle Themen"

#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:38
msgid ""
"Update release channels determine which versions are retrieved from the "
"BoldGrid Connect system."
msgstr ""
"Update-Veröffentlichungskanäle legen fest, welche Versionen vom BoldGrid "
"Connect-System empfangen werden."

#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:66
#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:126
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"

#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:75
#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:135
msgid "Edge"
msgstr "Edge"

#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:88
#: Library/Views/Connect/UpdateChannels.php:148
msgid "Candidate"
msgstr "Kandidat"

#: Library/Views/Envato.php:3
msgid "Thank you for your Envato Market purchase"
msgstr "Vielen Dank für Ihren Einkauf bei Envato Market"

#: Library/Api/Call.php:72
msgid "The API was not able to be reached from this server!"
msgstr "Die API konnte von diesem Server aus nicht erreicht werden!"

#: Library/Api/Call.php:176
msgid "An invalid response was returned."
msgstr "Eine ungültige Antwort wurde zurückgegeben."

#: Library/License.php:75
msgid "Unknown plugin."
msgstr "Unbekanntes Plugin."

#: Library/License.php:79
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#. translators: 1 The name of a transient that we were unable to delete.
#: Library/License.php:87
msgid "Failed to clear license data. Unable to delete site transient \"%1$s\"."
msgstr ""
"Die Lizenzdaten konnten nicht gelöscht werden. Es ist nicht möglich, die "
"Seite zu löschen vorübergehend \"%1$s\"."

#: Library/License.php:120
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: Library/License.php:399
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"

#. translators: The Url to the BoldGrid Connect settings page.
#: Library/Notice/KeyPrompt.php:106
msgid ""
"Your api key has been saved. To change, see <strong>Settings &#187; <a "
"href=\"%1$s\">BoldGrid Connect</a></strong>."
msgstr ""
"Ihr API Key wurde gespeichert. Um Änderungen vorzunehmen gehen Sie zu "
"<strong>Einstellungen&#187; <a href=\"%1$s\">BoldGrid Connect</a></strong>."

#. translators: 1 A br / break tag.
#: Library/Notice/KeyPrompt.php:113
msgid ""
"Your API key appears to be invalid!%sPlease try to enter your BoldGrid "
"Connect Key again."
msgstr ""
"Ihr API-Schlüssel scheint ungültig zu sein!%sBitte versuchen Sie erneut, "
"Ihren BoldGrid Connect Key einzugeben."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:116
msgid "Security violation!  An invalid nonce was detected."
msgstr "Sicherheitsverstoß"

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:117
msgid "Connection timed out. Please try again."
msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:144
msgid "Click here to enter your BoldGrid Connect Key."
msgstr "Klicken Sie hier, um Ihren BoldGrid Connect Key einzugeben."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:145
msgid "Please enter a valid e-mail address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:146
msgid ""
"There was an error communicating with the BoldGrid Connect Key server.  "
"Please try again."
msgstr ""
"Bei der Kommunikation mit dem BoldGrid Connect Key-Server ist ein Fehler "
"aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:147
msgid "First name is required."
msgstr "Vorname ist erforderlich."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:148
msgid "You must enter a valid BoldGrid Connect Key."
msgstr "Sie müssen einen gültigen BoldGrid Connect Key eingeben."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:149
msgid "Last name is required."
msgstr "Nachname ist erforderlich."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:150
msgid "You must agree to the Terms of Service before continuing."
msgstr "Bevor Sie fortfahren müssen Sie den Geschäftsbedingungen zustimmen."

#: Library/Notice/KeyPrompt.php:151
msgid "An unexpected error occured. Please try again later."
msgstr ""
"Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später "
"noch einmal."

#: Library/Menu/External.php:77 Library/Menu/External.php:82
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: Library/Menu/External.php:109 Library/Menu/External.php:114
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: Library/Menu/Reseller.php:136 Library/Menu/Reseller.php:141
msgid "Support Center"
msgstr "Support-Center"

#: Library/Menu/Reseller.php:147
msgid "AMP Login"
msgstr "AMP-Anmeldung"

#: Library/Menu/Reseller.php:152
msgid "Account Management"
msgstr "Kontoverwaltung"
